Anja Malich

7933_interfoto-4Geboren und aufgewachsen in Lüneburg habe ich im Anschluss an einen Sprachaufenthalt in Paris Literaturübersetzen (Französisch und Englisch) in Düsseldorf studiert, zwischendurch ein Semester in Nantes. Nach dem Diplom arbeitete ich drei Jahre lang als Contracts und Foreign Sales Manager in einem  Kinder- und Jugendbuchverlag in Sydney. Es folgte ein einjähriger Ausflug in die Werbebranche als Texterin in Frankfurt am Main. Seit 2000 lebe ich – mit mehrjährigen Zwischenstationen in Melbourne und Nyon bei Genf – als Literaturübersetzerin in Wien. 2022 habe ich darüber hinaus die Geschäftsführung der Interessengemeinschaft von Übersetzerinnen und Übersetzern literarischer und wissenschaftlicher Werke in Österreich übernommen. 

Bislang habe ich ca. 70 Bücher übersetzt. Dabei habe ich ein Faible für (fast) alles Französischsprachige, für interessante Underdogs und für Australien. Besonders vertraut ist mir der literarische Bereich des Kinder- und Jugendbuchs, doch ich erweitere mein Portfolio zunehmend um spannende belletristische Titel und Sachbücher und schätze an meiner Arbeit sehr, dass sie mich immer wieder Neues entdecken lässt – die Mongolei, Heilpflanzen, Aliens lassen grüßen.

Mehr über mein berufliches Engagement finden Sie hier:

Weiterlesen